Fanon Wiki

Read the Wiki Policy before editing!

Welcome to the Fanon Wiki! Before you create any articles, you MUST read the Wiki Policy. You MUST be sure to always add Categories to your articles, and properly name all images you upload, or they will be deleted with consequences. If you have any questions, contact Chris6d or another Staff Member. Happy editing!

READ MORE

Fanon Wiki
Tag: Visual edit
No edit summary
Tag: Visual edit
Line 5: Line 5:
 
== Soleil ==
 
== Soleil ==
   
== ''Suoyou Bingbao Tianchao'' ==
+
== ''Suoyou Bingbao Miaobang'' ==
'''''Suoyou Bingbao Tianchao''' ''(所有冰雹天朝/''All Hail Tianchao'') is the national anthem of the [[Marlakcor#Empire of Tianchao|Empire of Tianchao]].
+
'''''Suoyou Bingbao Miaobang''' ''(所有冰雹妙邦/''All Hail Miaobang'') is the national anthem of the [[Marlakcor#Empire of Tianchao|Empire of Miaobang]].
   
 
An ancient hymn, it was first written by a lone patriotic poet during the early days of the Zhai dynasty. The song quickly grew in popularity within a few short years and was first adopted as the national anthem with the coronation of Emperor Tang of Zhai (斎糖帝), the fourth ruler of the Zhai dynasty.
 
An ancient hymn, it was first written by a lone patriotic poet during the early days of the Zhai dynasty. The song quickly grew in popularity within a few short years and was first adopted as the national anthem with the coronation of Emperor Tang of Zhai (斎糖帝), the fourth ruler of the Zhai dynasty.
   
The song was once fully discarded for a time following the conquest of Tianchao by the ethnic-Khitan Lin dynasty, but was readopted for good following Tianchao's return to Miao rule with the overthrow of the Lin dynasty by the Ang dynasty.
+
The song was once fully discarded for a time following the conquest of Miaobang by the ethnic-Khitan Lin dynasty, but was readopted for good following Miaobang's return to Miao rule with the overthrow of the Lin dynasty by the Ang dynasty.
   
The fifth stanza is traditionally omitted due to belief that it is too ironic; considering that Tianchao has a long history of usurpations and several chaotic eras of division and civil war that often resulted in the repeated overthrowing of dynasties and the occasional extinction of imperial bloodlines.
+
The fifth stanza is traditionally omitted due to belief that it is too ironic; considering that Miaobang has a long history of usurpations and several chaotic eras of division and civil war that often resulted in the repeated overthrowing of dynasties and the occasional extinction of imperial bloodlines.
   
The word "Tianchao (天朝)" in the lyrics is sometimes replaced with the name of the current dynasty in power when sung, but this practice is frowned upon; especially considering that commoners in the remote backcountries of the empire sometimes go generations unaware that the dynasty has changed or, in the case of division periods, that ownership their land has changed hands.
+
The word "Miaobang (妙邦)" in the lyrics is sometimes replaced with the name of the current dynasty in power when sung, but this practice is frowned upon; especially considering that commoners in the remote backcountries of the empire sometimes go generations unaware that the dynasty has changed or, in the case of division periods, that ownership their land has changed hands.
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
! colspan="2" |Original Shijieyan
+
! colspan="2" |Original Miaoyu
 
!Zedylric Translation
 
!Zedylric Translation
 
|-
 
|-
Line 23: Line 23:
 
|''Truth and hope in our motherland<br>And death to every foe<br>Our soldiers shall not pause to rest<br>We vow our loyalty''
 
|''Truth and hope in our motherland<br>And death to every foe<br>Our soldiers shall not pause to rest<br>We vow our loyalty''
 
|-
 
|-
|他們將遵守的舊傳統<br>崛起的年輕英雄<br>過去激發崇高的作為<br>所有冰雹天朝
+
|他們將遵守的舊傳統<br>崛起的年輕英雄<br>過去激發崇高的作為<br>所有冰雹妙邦
|''Tamen jiang zunshou de jiu chuantong<br>Jueqi de nianqing yingxiong<br>Guoqu jifa chonggao de zuowei<br>Suoyou bingbao Tianchao''
+
|''Tamen jiang zunshou de jiu chuantong<br>Jueqi de nianqing yingxiong<br>Guoqu jifa chonggao de zuowei<br>Suoyou bingbao Miaobang''
|''Old traditions they will abide<br>Arise young heroes<br>Out past inspires noble deeds<br>All hail Tianchao''
+
|''Old traditions they will abide<br>Arise young heroes<br>Out past inspires noble deeds<br>All hail Miaobang''
 
|-
 
|-
|不朽的燈塔展示了我們的方式<br>邁向輝煌<br>提升你的劍高入雲<br>所有冰雹天朝
+
|不朽的燈塔展示了我們的方式<br>邁向輝煌<br>提升你的劍高入雲<br>所有冰雹妙邦
|''Buxiu de dengta zhanshile women de fangshi<br>Mai xiang huihuang<br>Tisheng ni de jian gao ru yun<br>Suoyou bingbao Tianchao''
+
|''Buxiu de dengta zhanshile women de fangshi<br>Mai xiang huihuang<br>Tisheng ni de jian gao ru yun<br>Suoyou bingbao Miaobang''
|''Immortal beacon shows our way<br>Step forth and seek glory<br>Hoist your swords high into the clouds<br>All hail Tianchao''
+
|''Immortal beacon shows our way<br>Step forth and seek glory<br>Hoist your swords high into the clouds<br>All hail Miaobang''
 
|-
 
|-
 
|我們的皇帝橫跨天下<br>他會戰勝一切敵人<br>他的真理和正義閃耀如此明亮<br>所有稱讚他燦爛的光芒
 
|我們的皇帝橫跨天下<br>他會戰勝一切敵人<br>他的真理和正義閃耀如此明亮<br>所有稱讚他燦爛的光芒
Line 35: Line 35:
 
|''Our emperor stands astride this world<br>He'll vanquish every foe<br>His truth and justice shine so bright<br>All hail his brilliant light''
 
|''Our emperor stands astride this world<br>He'll vanquish every foe<br>His truth and justice shine so bright<br>All hail his brilliant light''
 
|-
 
|-
|他永遠不會被推翻<br>像高山和大海<br>他的血統不朽而純正<br>所有冰雹天朝
+
|他永遠不會被推翻<br>像高山和大海<br>他的血統不朽而純正<br>所有冰雹妙邦
|''Ta yongyuan bu hui bei tuifan<br>Xiang gaoshan he dahai<br>Ta de xuetong buxiu er chunzheng<br>Suoyou bingbao Tianchao''
+
|''Ta yongyuan bu hui bei tuifan<br>Xiang gaoshan he dahai<br>Ta de xuetong buxiu er chunzheng<br>Suoyou bingbao Miaobang''
|''Never will he be overthrown<br>Like mountains and the sea<br>His bloodline immortal and pure<br>All hail Tianchao''
+
|''Never will he be overthrown<br>Like mountains and the sea<br>His bloodline immortal and pure<br>All hail Miaobang''
 
|-
 
|-
|哦讓他的智慧指引我們的道路<br>去和尋求榮耀<br>提升你的劍高入雲<br>所有冰雹天朝
+
|哦讓他的智慧指引我們的道路<br>去和尋求榮耀<br>提升你的劍高入雲<br>所有冰雹妙邦
|''O rang ta de zhihui zhiyin women de daolu<br>Qu he xunqiu rongyao<br>Tisheng ni de jian gao ru yun<br>Suoyou bingbao Tianchao''
+
|''O rang ta de zhihui zhiyin women de daolu<br>Qu he xunqiu rongyao<br>Tisheng ni de jian gao ru yun<br>Suoyou bingbao Miaobang''
|''Oh, let his wisdom guide our way<br>Go forth and seek glory<br>Hoist your swords high into the clouds<br>All hail Tianchao''
+
|''Oh, let his wisdom guide our way<br>Go forth and seek glory<br>Hoist your swords high into the clouds<br>All hail Miaobang''
 
|}
 
|}
 
== Yamatai ==
 
== Yamatai ==
Line 70: Line 70:
   
 
== Notes & Trivia ==
 
== Notes & Trivia ==
* ''Suoyou Bingbao Tianchao'' is based off "''[https://www.youtube.com/watch?v=AD7vaMAqwxk All Hail Britannia]''," the national anthem of the [https://codegeass.fandom.com/wiki/Holy_Britannian_Empire Holy Britannian Empire] of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Code_Geass Code Geass] anime/manga universe.
+
* ''Suoyou Bingbao Miaobang'' is based off "''[https://www.youtube.com/watch?v=AD7vaMAqwxk All Hail Britannia]''," the national anthem of the [https://codegeass.fandom.com/wiki/Holy_Britannian_Empire Holy Britannian Empire] of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Code_Geass Code Geass] anime/manga universe.
** That said, the fifth stanza is pretty ironic, since Tianchao, like real-world China, has a long history of usurpations.
+
** That said, the fifth stanza is pretty ironic, since Miaobang, like real-world China, has a long history of usurpations.
 
[[Category:Qirsyllviar]]
 
[[Category:Qirsyllviar]]
 
[[Category:Music]]
 
[[Category:Music]]

Revision as of 21:24, 3 February 2020

Stahp sign

The owner of this page is SkyGuy. According to policy, no other user, with the exception of admins, may edit this page without the owner's permission.
If they do, they will receive an automatic 3 month block.
If the Owner hasn't edited this page in over 1 year, it may be edited with admin permission. If you are the Owner, and someone edits your page, alert an admin immediately.

Across Qirsyllviar, a number of nations have adopted national anthems as a way to show to patriotism and a love for their country.

Ardeal

Soleil

Suoyou Bingbao Miaobang

Suoyou Bingbao Miaobang (所有冰雹妙邦/All Hail Miaobang) is the national anthem of the Empire of Miaobang.

An ancient hymn, it was first written by a lone patriotic poet during the early days of the Zhai dynasty. The song quickly grew in popularity within a few short years and was first adopted as the national anthem with the coronation of Emperor Tang of Zhai (斎糖帝), the fourth ruler of the Zhai dynasty.

The song was once fully discarded for a time following the conquest of Miaobang by the ethnic-Khitan Lin dynasty, but was readopted for good following Miaobang's return to Miao rule with the overthrow of the Lin dynasty by the Ang dynasty.

The fifth stanza is traditionally omitted due to belief that it is too ironic; considering that Miaobang has a long history of usurpations and several chaotic eras of division and civil war that often resulted in the repeated overthrowing of dynasties and the occasional extinction of imperial bloodlines.

The word "Miaobang (妙邦)" in the lyrics is sometimes replaced with the name of the current dynasty in power when sung, but this practice is frowned upon; especially considering that commoners in the remote backcountries of the empire sometimes go generations unaware that the dynasty has changed or, in the case of division periods, that ownership their land has changed hands.

Original Miaoyu Zedylric Translation
真理和希望在我們的祖國
和每一個敵人的死亡
我們的士兵不得停下來休息
我們發誓我們的忠誠
Zhenli he xiwang zai women de zuguo
He mei yige diren de siwang
Women di shibing bude ting xialai xiuxi
Women fashi woman de zhongcheng
Truth and hope in our motherland
And death to every foe
Our soldiers shall not pause to rest
We vow our loyalty
他們將遵守的舊傳統
崛起的年輕英雄
過去激發崇高的作為
所有冰雹妙邦
Tamen jiang zunshou de jiu chuantong
Jueqi de nianqing yingxiong
Guoqu jifa chonggao de zuowei
Suoyou bingbao Miaobang
Old traditions they will abide
Arise young heroes
Out past inspires noble deeds
All hail Miaobang
不朽的燈塔展示了我們的方式
邁向輝煌
提升你的劍高入雲
所有冰雹妙邦
Buxiu de dengta zhanshile women de fangshi
Mai xiang huihuang
Tisheng ni de jian gao ru yun
Suoyou bingbao Miaobang
Immortal beacon shows our way
Step forth and seek glory
Hoist your swords high into the clouds
All hail Miaobang
我們的皇帝橫跨天下
他會戰勝一切敵人
他的真理和正義閃耀如此明亮
所有稱讚他燦爛的光芒
Women de huangdi heng kua tianxia
Ta hui zhansheng yiqie diren
Ta de zhenli he zhengyi shanyao ruci mingliang
Suoyou chengzan ta canlan de guangmang
Our emperor stands astride this world
He'll vanquish every foe
His truth and justice shine so bright
All hail his brilliant light
他永遠不會被推翻
像高山和大海
他的血統不朽而純正
所有冰雹妙邦
Ta yongyuan bu hui bei tuifan
Xiang gaoshan he dahai
Ta de xuetong buxiu er chunzheng
Suoyou bingbao Miaobang
Never will he be overthrown
Like mountains and the sea
His bloodline immortal and pure
All hail Miaobang
哦讓他的智慧指引我們的道路
去和尋求榮耀
提升你的劍高入雲
所有冰雹妙邦
O rang ta de zhihui zhiyin women de daolu
Qu he xunqiu rongyao
Tisheng ni de jian gao ru yun
Suoyou bingbao Miaobang
Oh, let his wisdom guide our way
Go forth and seek glory
Hoist your swords high into the clouds
All hail Miaobang

Yamatai

Original Yogata Zedylric Translation
昇る太陽に背を向けて
征服の剣を手に
栄光を見よ
不思議を見よ
私たち建てたものは引き裂かれてはならない
このような広大な成果
伝統と進歩
全能者および官能的優雅な視線の下
Noboru taiyō ni se o mukete
Seifuku no ken o te ni
Eikō o miyo
Fushigi o miyo
Watashitachi tateta mono wa hikisaka rete wa naranai
Kono yōna kōdaina seika
Dentō to shinpo
Zen'nō-sha oyobi kan'nō-teki yūgana shisen no shita
With our backs to the rising sun
With sword of conquest in our hands
Behold the glory
Behold the wonder
What we have built shall not be torn asunder
Such vast achievement
Traditions and progress
Beneath Zenno-sha & Kanno-teki's graceful gazes
威厳の土地
どこに神々が笑顔
たち一つです
唯一無二
歴史の宝石
マイルごとに輝く
Igen no tochi
Doko ni kamigami ga egao
Tachi hitotsudesu
Yuiitsu muni
Rekishi no hōseki
Mairu-goto ni kagayaku
Land of majesty
Where the gods smile
We are one
One and all
Jewel of history
Shining every mile
火のような激しい
風のように素早く
水のように滑らか
地球のような固体
Hi no yōna hageshī
Kaze no yō ni subayaku
Mizu no yō ni nameraka
Chikyū no yōna kotai
Fierce like Fire
Swift as Wind
Smooth as Water
Solid like Earth

Notes & Trivia

  • Suoyou Bingbao Miaobang is based off "All Hail Britannia," the national anthem of the Holy Britannian Empire of the Code Geass anime/manga universe.
    • That said, the fifth stanza is pretty ironic, since Miaobang, like real-world China, has a long history of usurpations.