Song title
- "おちゃめ機能"
- Romaji: Ochame Kinou
- English: Mischievous Function
Uploaded April 1, 2010, with 2,428,000+ Niconico views
Featuring
- Kasane Teto
Producers
- GojimajiP (music, lyrics)
- Chia (illustration)
- Kikka (movie)
Links
- [1] Niconico
[edit]
ContentsEdit
[hide]#Background
- Succeeding versions
- Lyrics
- Derivatives
- External links
- Unofficial
BackgroundEditEdit
An upbeat, nonsensical song by GojimajiP (LamazeP). It is the first UTAU song to hit a million views on Niconico Video.
It is heavily associated with the Fukkireta dance trend.
Succeeding versionsEditEdit
吹 っ 切 れ た
[2]
Translation | Fu k ki re ta |
---|---|
Producers | LamazeP |
Description | A video featuring Hattoushin dancing to an instrumental version of "Ochame Kinou" that has spawned many parodies. |
テト姉さんをアップで頑張ってみた
[3]
Featuring | Kasane Teto |
---|---|
Producers | LamazeP |
ラマーズP終了のお知らせ
[4]
Translation | Notice of LamazeP's Termination |
---|---|
Featuring | Kasane Teto |
Producers | LamazeP |
【修正版】カラー化の為ラマーズP終了のお知らせ
[5]
Translation | "Notice of LamazeP's Termination" for Colorization (corrected version) |
---|---|
Featuring | Kasane Teto |
Producers | LamazeP |
LyricsEditEdit
Japanese (日本語) | Romaji | English (unofficial translation, originally by animeyay) |
---|---|---|
いつでも I love you. 君に Take kiss me. | itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me. | I love you always. I received a kiss from you. |
忘れられないから 僕の大事なメモリー | wasurerarenai kara boku no daiji na memorii | I cannot forget this precious memory of mine. |
どら焼きは主食になれない | dorayaki wa shushoku ni narenai | If dorayaki cannot become my main diet, |
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り | naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori | I'll just have to overwrite it my way. |
ずっとそばで見てるよ バックアップは任せて | zutto soba de miteru yo bakkuappu wa makasete | I'm always watching by your side, so leave the backup to me. |
左から右へと 出来事があっちこっちどっち | hidari kara migi e to dekigoto ga acchi kocchi docchi | From left to right, events pop up here, there, and everywhere. |
君はここにいるの? 誕生日まだ先でしょ? | kimi wa koko ni iru no? baasudei mada saki desho? | Are you here right now? Isn't my birthday still some time away? |
いい加減に小指から 見えない糸主張しない | ii kagen ni koyubi kara mienai ito shuchou shinai | I'm reasonable enough not to believe in the invisible string of fate. |
乾いた心臓の音 淡いうわ言 | kawaita shinzou no oto awai uwagoto | The sound of a parched heart and the shallow mutterings |
癪に障るなんて気にしてるからに決まってんじゃん | shaku ni sawaru nante ki ni shiteru kara ni kimatten jan | are getting on my nerves precisely because they bother me. |
それでも信じて幸せになるように礼儀正しく | sore demo shinjite shiawase ni naru you ni reigi tadashiku | Still, we need to have faith, be mannerly and polite to become happy. |
まずは些細な挨拶とこから | mazu wa sasai na aisatsu toko kara | For starters, how about some small greetings? |
Are you ready ? | ||
いつでも I love you. 君に Take kiss me. | itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me. | I love you always. I received a kiss from you. |
忘れられないから 僕の大事なメモリー | wasurerarenai kara boku no daiji na memorii | I cannot forget this precious memory of mine. |
どら焼きは主食になれない | dorayaki wa shushoku ni narenai | If dorayaki cannot become my main diet, |
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り | naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori | I'll just have to overwrite it my way. |
夢からピピピ覚めないで覚めないで | yume kara pipipi samenaide samenaide | I don't want to wake up from this dream full of beeps. |
ぬくもり逃げないでまだ朝は | nukumori nigenaide mada asa wa | This warmth, please don't go away. |
たっぷりあるからあと5分いや10分待たせて | tappuri aru kara ato gofun iya juupun matasete | The morning is still young, so please give me 5...no...10 more minutes. |
100年後続くなら 約束圧縮して | hyakunengo tsuzuku nara yakusoku asshuku shite | If the continuation is 100 years later, then let's compress our promise. |
間違ったメールから 勘違いのテキパキテキ | machigatta meeru kara kanchigai no tekipakiteki | To the mail I sent to the wrong person comes a quick and mistaken reply. |
ストローの咥え方 少しは違うでしょ? | sutoroo no kuwaekata sukoshi wa chigau desho? | Aren't the ways we drink from our straws slightly different? |
見てみぬふりされた 世界が爆発しちゃう!! | miteminu furisareta sekai ga bakuhatsu shichau!! | If everyone pretends not to notice, then the world will explode!! |
調子に乗り出す でもすぐに凹みだす | choushi ni noridasu demo sugu ni hekomidasu | I get carried away, but then immediately get shot down. |
華麗な暴走誰が止めてくれますかベイベー | karei na bousou dare ga tomete kuremasu ka beibee | Who will put a stop to my magnificent rampage for me, baby? |
ぶつかればまた新しい知識発掘 | butsukareba mata atarashii chishiki hakkutsu | When I bump into something, I discover some new knowledge as well. |
でも力尽きてしまえばそこまで | demo chikaratsukite shimaeba soko made | However, I'll only go as far as my stamina can hold out. |
Oh my god ! | ||
いつでも I love you. 君に Take kiss me. | itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me. | I love you always. I received a kiss from you. |
お星様に願い事 叶えてくれますか | ohoshisama ni negaigoto kanaete kuremasu ka | Will the stars grant my wishes for me? |
地球の裏側まで 僕を運んで | chikyuu no uragawa made boku o hakonde | Carry me to the other side of Earth, |
一番綺麗な花を探しに行くんだ | ichiban kirei na hana o sagashi ni iku nda | and let's go on a search for the most beautiful flower. |
まだ君の熱い想いは想いは頬に伝う涙 | mada kimi no atsui omoi wa omoi wa hoho ni tsutau namida | Your burning passion turns into tears on your cheeks. |
雫は 胸に包んで 届けるよ空に | shizuku wa mune ni tsutsunde todokeru yo sora ni | I will hold your tear drops in my bosom and send them into the sky. |
いつでも I love you. 君に Take kiss me. | itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me. | I love you always. I received a kiss from you. |
お星様に願い事 叶えてくれますか | ohoshisama ni negaigoto kanaete kuremasu ka | Will the stars grant my wishes for me? |
地球の裏側まで 僕を運んで | chikyuu no uragawa made boku o hakonde | Carry me to the other side of Earth, |
一番綺麗な花を探しに行くんだ | ichiban kirei na hana o sagashi ni iku nda | and let's go on a search for the most beautiful flower. |
まだ君の熱い想いは想いは頬に伝う涙 | mada kimi no atsui omoi wa omoi wa hoho ni tsutau namida | Your burning passion turns into tears on your cheeks. |
雫は 胸に包んで 届けるよ空に | shizuku wa mune ni tsutsunde todokeru yo sora ni | I will hold your tear drops in my bosom and send them into the sky. |
いつでも I love you. 君に Take kiss me. | itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me. | I love you always. I received a kiss from you. |
忘れられないから 僕の大事なメモリー | wasurerarenai kara boku no daiji na memorii | I cannot forget this precious memory of mine. |
どら焼きは主食になれない | dorayaki wa shushoku ni narenai | If dorayaki cannot become my main diet, |
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り | naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori | I'll just have to overwrite it my way. |
夢からピピピ覚めないで覚めないで | yume kara pipipi samenaide samenaide | I don't want to wake up from this dream full of beeps. |
ぬくもり逃げないでまだ朝は | nukumori nigenaide mada asa wa | This warmth, please don't go away. |
たっぷりあるからあと5分いや10分待たせて | tappuri aru kara ato gofun iya juupun matasete | The morning is still young, so please give me 5...no...10 more minutes. |
DerivativesEditEdit
Lon's Cover
[6]
Featuring | Lon |
---|---|
Producers | Lon (cover); 7@ (mixing, encoding) |
Categories | Cover |
Description | A cover by Lon that has reached over 13,470,000 views. |
Yoppei's Cover
[7]
Featuring | Yoppei |
---|---|
Producers | Yoppei (cover); Piyohiko (video) |
Categories | Cover; Parody |
Description | A cover by Yoppei with new lyrics. It has reached over 1,590,000 views. |
96neko's Cover
[8]
Featuring | 96neko |
---|---|
Producers | 96neko (cover, mixing); Teiru (encoding); various (illust) |
Categories | Cover |
Description | A cover by 96neko with new lyrics. It has reached over 1,210,000 views. |
Kasane Teto's English Cover
[9]
Featuring | Kasane Teto |
---|---|
Producers | Adlez27 (cover), wertlioe (UST), JubyPhonic (Lyrics) |
Categories | UTAU cover |
2018 Remake
[10][11]
Featuring | Kasane Teto |
---|---|
Producers | chiyuun (tuning, mixing, art, video); skyisland21 (UST) |
Categories | UTAU cover; Fanmade PV |
Description | A fanmade remake. |
External linksEditEdit
UnofficialEditEdit
- UTAU Song Database
- Nico Nico Pedia
- Vocaloid Database
- Search for videos on Niconico Video tagged with "おちゃめ機能"
- Nico Nico Pedia - 吹 っ 切 れ た
- Nico Nico Pedia - カラー化の為ラマーズP終了のお知らせ【Full】